MỘT SỐ MẪU CÂU NÊN THUỘC LÒNG TRONG MAIL TIẾNG NHẬT

ビジネス文章の用字・用語

Khi làm trong công ty Nhật, ngoài nỗi lo lắng lúc đối ứng điện thoại, mình nghĩ không ít bạn sẽ gặp khó khăn trong viết mail gởi khách hàng Nhật. Để nâng cao kỹ năng viết mail, không riêng các bạn mới học tiếng Nhật, ngay cả mình đã học và làm việc ở Nhật lâu năm, đến bây giờ cũng phải học và đôi lúc viết xong cũng phải nhờ bạn người Nhật hay ai đó giỏi hơn kiểm tra lại giúp.
Tuy nhiên, trong mail, thư từ theo phong cách Nhật, có một số câu gần như trở thành "cửa miệng", nếu các bạn học thuộc lòng các câu này, văn phong của bạn sẽ hay hơn, và bạn sẽ không bị lo lắng ví dụ như: không biết mở đầu mail như thế nào, kết thúc mail như thế nào, chào làm sao cho đúng v.v..
Ở bài này mình sẽ giới thiệu các bạn những mẫu câu "bí kíp" này nhé!

Những Mẫu Câu Cần Ghi Nhớ Trong Mail Tiếng Nhật

1. Mẫu câu dùng để chào hỏi theo thời tiết

– Tháng 1:  皆様お元気で新年をお迎えのことと存じます。今年も幸多い年でありますようお祈り申し上げます。

– Tháng 2: 余寒厳しき折から、皆様お元気でお過ごしください。

– Tháng 3: 桃の節句も過ぎ、すっかり春めいてまいりました。日々暖かくなりますが、油断して風邪などお召しになりませぬよう。

– Tháng 4: 桜の花は今を盛りと咲き誇っております。

– Tháng 5: ゴールデンウィークは楽しく過ごされましたか。

– Tháng 6: 梅雨の晴れ間の青空は、すっかり夏色になりました。

– Tháng 7: 暑さが日ごとに加わってまいります。

– Tháng 8: 暑さもやっと峠を越したようです。残りの夏休みを元気にお過ごしください

– Tháng 9: 九月になってもまだ残暑が続いております

– Tháng 10: 秋の長雨が続いております。日毎に秋冷の加わる頃、なにとぞご自愛のほどを。

– Tháng 11: 紅葉の季節を迎えました。忙しい年末を前に、お体に気をつけてお過ごしください。

– Tháng 12: お正月の準備に何かとお忙しいことでしょう。忙しい年末ですが、体に気をつけてお過しください。

2. Mẫu câu dùng để cảm ơn

– このたびは大変お世話になりました。心からお礼を申し上げます。
– 今日は出席してくれてありがとう。心からお礼を言います。
– いつもお便りをありがとう。心に掛けていてくれて、感謝しています。
– 長年のご支援・ご協力に衷心より御礼申し上げます。

3. Mẫu câu dùng để chuyển tiếp từ phần chào hỏi sang nội dung chính

Mail thông báo: まずは、ご通知申し上げます。
Mail hướng dẫn: ご案内かたがたお願い申し上げます。
Mail nhờ vả: お依頼申し上げます。
Mail từ chối: 誠に残念ですが、貴意に添いかねますので、悪しからずご了承くださいますようよろしくお願い申し上げます。 
Mail trả lời: まずはご返事申し上げます。

Một Số Cách Xưng Hô, Sử Dụng Từ Trong Mail

Bên dưới là bản tóm tắt các từ các bạn nên dùng trong trường hợp nói về mình và khi nói về Khách Hàng để tỏ thái độ trân trọng.
Các cách phân chia khi viết này cũng quan trọng như quy tắc chuyển kính ngữ trong tiếng Nhật, nên mình nghĩ nếu các bạn học thuộc lòng thì khi cần nói sẽ không bị lúng túng và sẽ không bị cho là thất lễ.

 

anh-chup-man-hinh-2016-12-20-luc-09-44-22

Mail Mẫu Trong Trường Hợp Xin Lỗi Vì Hàng Gởi Đi Bị Lỗi

Các bạn chắc sẽ biết trong công việc hằng ngày, có hằng trăm vấn đề phát sinh để các bạn phải gởi mail đến khách hàng, đối tác. Và cũng tuỳ vào mục đích của mail, nội dung và cách sử dụng từ, chữ trong mail cũng khác nhau.
Gói gọn trong nội dung của bài viết này, mình giới thiệu các bạn một mẫu mail để các bạn hình dung rõ hơn về các phần trong một mail theo kiểu Nhật!
Mình hẹn các bạn một bài viết khác sẽ liệt kê các mẫu mail trong các tình huống thường gặp trong công việc như: chào hỏi, xin lỗi, chúc mừng, đặt hàng, complain…nhé!
Chúc các bạn học vui!
❤️

anh-chup-man-hinh-2016-12-20-luc-09-43-16

About trang 64 Articles
Tôi là Trang. Tôi yêu đời (cười). Nếu bạn cần tìm một bài viết để thấy cuộc sống nhẹ nhàng, có thêm hi vọng, thêm trải nghiệm thì vào trang của tôi nhé! Tôi chờ các bạn!

2 Comments

    • Hihi, cảm ơn chị Hương nhé! Bài này lúc đầu viết em cũng định Furigana, nhưng mà cuối cùng đăng bài thì xoá, vì em nghĩ để vậy để các bạn đọc tự search để mau thuộc bài hơn:)))). Để bài viết sau em sẽ giữ nguyên Furigana để dễ đọc hơn chị hen!

Leave a Reply

Your email address will not be published.