Dịch Thuật

CHIẾC NHẪN NHỚ NHUNG

08/02/2017 trang 0

Nếu có thể hóa đá nổi nhớ nhung
Em cũng sẽ hóa đá buổi ráng chiều
– đôi ta đã cùng ngắm…
Gói trọn cả vào thư tình thăm thẳm
Gởi anh! [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

LUYỆN DỊCH VIỆT – NHẬT TIỂU THUYẾT HOÀNG TỬ BÉ (X)

04/02/2017 trang 0

Tác Giả: ANTOINE DE SAINT – EXUPERY
Dịch Giả Tiếng Việt: BÙI GIÁNG
Dịch Giả Tiếng Nhật: NAITO ARO
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
王様たちの目から見ると、世の中は、大変簡単なのですが、そのことを、王子様は知りませんでした。王子様たちにとっては、人間は、みんな家来なのです。
「近うやりなさい。その方が、もっとよく見えるように」 [Xem tiếp…]