Business Manner

MỘT SỐ MẪU TEMPLATE HỮU ÍCH DÙNG ĐỂ BÁO CÁO

27/12/2016 trang 0

Một trong những đặc trưng trong Văn Hoá công ty Nhật Bản là viết báo cáo.
Báo cáo ngày, báo cáo tuần, báo cáo tháng, báo cáo khi có sự cố dù là sự cố rất nhỏ, báo cáo điều tra v.v..
Suốt những năm mình làm việc với người Nhật, mình nhận ra rằng, kỹ năng viết báo cáo của người Việt Nam không tốt. Các bạn có khuynh hướng xem nhẹ việc viết báo cáo vì không nhìn ra được tầm quan trọng của những bản báo cáo đối với việc nhìn nhận, sắp xếp, chuyển giao, cải tiến hiệu quả công việc. [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

LUYỆN DỊCH VIỆT – NHẬT TIỂU THUYẾT HOÀNG TỬ BÉ (V)

26/12/2016 trang 0

Tác Giả: ANTOINE DE SAINT – EXUPERY
Dịch Giả Tiếng Việt: BÙI GIÁNG
Dịch Giả Tiếng Nhật: NAITO ARO
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
そのわけはこうでした。王子様の星には、およそ星なら、どの星もそうであるように、いい草と、悪い草とがありました。ですから、いい草のいい種と、悪い草の悪い種とがありました。 [Xem tiếp…]

Business Manner

MỘT SỐ LƯU Ý TRONG GIAO TIẾP VỚI KHÁCH HÀNG DỊP LỄ CUỐI NĂM

22/12/2016 trang 3

Vào cuối năm, bên cạnh việc tổ chức tiệc cuối năm, phát thưởng, một trong những nghi thức không kém phần quan trọng mà tất cả các công ty phải làm là chào hỏi, cảm ơn, tặng quà và thông báo lịch nghỉ lễ cho Khách Hàng, các công ty đối tác. Trong bài viết này, mình sẽ giới thiệu các mẫu câu, mẫu mail và quy tắc chào hỏi trong dịp cuối năm bận rộn nhé! [Xem tiếp…]

Học Tập

ĐÃ ĐẾN LÚC TẠO WEBSITE RIÊNG CỦA BẠN CHƯA? (I)

21/12/2016 trang 3

Tôi cũng đã tiêu tốn rất nhiều thời gian trong ma trận của bác…”Google” (cười), và một mớ tiền để mua sách về nghiền ngẫm, nhưng tôi có thể trả lời bạn rằng: Tự tạo website không hề khó, ngược lại tôi nghĩ việc này sẽ rất có ích cho bạn nào muốn “cai” game, điện thoại, hoặc Facebook (cười). Bạn chuẩn bị tinh thần nhé, bạn sẽ bị cuốn vào thế giới của hình ảnh, của SEO, của Logic và của nhiều thứ hay ho khác nữa. [Xem tiếp…]

Business Manner

MỘT SỐ MẪU CÂU NÊN THUỘC LÒNG TRONG MAIL TIẾNG NHẬT

20/12/2016 trang 2

Trong mail, thư từ theo phong cách Nhật, có một số câu gần như trở thành “cửa miệng”, nếu các bạn học thuộc lòng các câu này, văn phong của bạn sẽ hay hơn, và bạn sẽ không bị lo lắng ví dụ như: không biết mở đầu mail như thế nào, kết thúc mail như thế nào, chào làm sao cho đúng v.v.. [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

サイゴンバスの旅

09/12/2016 trang 3

私は行った各地は多分みんなのよく知っている場所だと思いますが、それらの場所はいつか変わるかもしれません。ですが、世界の遠いところまで足を運んでも、自分のふるさとにいる思い出は一生消えることはありません。
ちっぽけことしか手に握れないのですから。 [Xem tiếp…]

1 2 3 4 5 7