Học Tập

38 ĐIỂM NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT TIÊU BIỂU ĐỂ GIAO TIẾP TRÔI CHẢY

28/05/2017 trang 6

Làm sao để có thể nói tốt tiếng Nhật khi không có cơ hội sống và học tập ở Nhật?
Có rất nhiều lời khuyên dành cho câu hỏi này, nhưng mình nghĩ cách hữu hiệu nhất là bạn hãy thuộc nằm lòng các cấu trúc cơ bản nhất của tiếng Nhật, sau đó, hãy tập thói quen chuyển ngữ để học thêm nhiều từ vựng.
Trong bài viết này, mình sẽ giới thiệu các bạn 38 cấu trúc ngữ pháp cơ bản trong tiếng Nhật và cách hình thành thói quen chuyển ngữ để học từ vựng nhé. [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

TÓM TẮT CÁC DẠNG CÂU HỎI THI NGHE TRONG JLPT

19/03/2017 trang 0

Trong bài viết này tôi sẽ tóm tắt 5 dạng câu hỏi chính trong phần thi Nghe JLPT.
Các bạn ghi nhớ đặc điểm của 5 dạng này để chuẩn bị tâm lý, cách nghe trọng điểm và nhất là cách phân bổ thời gian đọc trước câu hỏi để nắm ý nhé! [Xem tiếp…]

Business Manner

MẪU CÂU LỊCH SỰ DÙNG ĐỂ NHỜ VẢ HOẶC TỪ CHỐI TRONG CÔNG TY (PHẦN 2)

13/03/2017 trang 0

Hôm qua, các bạn đã cùng tôi học qua các cấu trúc ngữ pháp, mẫu câu, từ vựng để ứng dụng khi cần nhờ vả hoặc từ chối nhẹ nhàng, lịch sự bằng tiếng Nhật. Các bạn thấy thế nào? Có khó nhớ không?
Hôm nay tôi gởi đến bạn công thức tóm tắt mẫu câu và một trò chơi ô chữ để các bạn giải trí và để ôn lại từ vựng tiếng Nhật của bài này nhé! [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

LUYỆN DỊCH VIỆT – NHẬT TIỂU THUYẾT HOÀNG TỬ BÉ (X)

04/02/2017 trang 0

Tác Giả: ANTOINE DE SAINT – EXUPERY
Dịch Giả Tiếng Việt: BÙI GIÁNG
Dịch Giả Tiếng Nhật: NAITO ARO
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
王様たちの目から見ると、世の中は、大変簡単なのですが、そのことを、王子様は知りませんでした。王子様たちにとっては、人間は、みんな家来なのです。
「近うやりなさい。その方が、もっとよく見えるように」 [Xem tiếp…]

Business Manner

Ý NGHĨA CÁC MÓN ĂN TRONG MÙA THI CỬ Ở NHẬT

10/01/2017 trang 0

Trong loạt bài viết này mình sẽ giới thiệu các bạn các chủ đề (ネタ) vui vẻ, nho nhỏ để bắt đầu các câu chuyện tuỳ theo mùa, tháng, các sự kiện trong năm của Nhật.
Bài đầu tiên chúng mình cùng tìm hiểu về ý nghĩa tên các món ăn, bánh kẹo trong mùa thi cử ở Nhật nhé! [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

ỨNG DỤNG HAY ĐỂ LUYỆN TOEIC VÀ HỌC TỪ VỰNG ANH-NHẬT

08/01/2017 trang 0

Trong bài viết này mình sẽ giới thiệu các bạn một ứng dụng dùng trên điện thoại, để luyện Toeic dành cho các bạn biết tiếng Nhật.
Và vì ứng dụng này dạy từ vựng tiếng Anh bằng tiếng Nhật, nên đây cũng là ứng dụng rất hay để các bạn có thể luyện dịch trực tiếp Anh-Nhật, và không phải mất thêm công đoạn chuyển ngữ sang tiếng Việt. [Xem tiếp…]

Business Manner

CÁCH SỬ DỤNG ĐÚNG CÁC LOẠI DẤU NGOẶC TRONG VĂN BẢN TIẾNG NHẬT

29/12/2016 trang 0

Nếu như trong văn bản tiếng Việt Nam, chỉ có 2 loại dấu ngoặc được sử dụng là: () và “”, để giải thích thêm và trích dẫn, thì trong văn bản kiểu Nhật (nhất là các bài báo, tạp chí) có rất nhiều kiểu dấu ngoặc được sử dụng tuỳ vào tình huống ngữ nghĩa.
Trong bài viết này mình sẽ liệt kê các kiểu dấu ngoặc thường được dùng trong văn bản tiếng Nhật và cách sử dụng các dấu ngoặc này nhé! [Xem tiếp…]

Học Tập

ĐÃ ĐẾN LÚC TẠO WEBSITE RIÊNG CỦA BẠN CHƯA? (II)

28/12/2016 trang 1

Sau khi bạn mua tên miền (Domain name), bạn sẽ có tên miền theo ý thích của mình. Ví dụ trong loạt bài này, tên miền tôi đã mua là: chuyen3xu.com
Sau khi bạn thuê Server bạn sẽ được nhà cung cấp cho 2 thông tin: User và Password để truy cập vào Server bạn đã thuê.
Bạn có thể hiểu nôm na là bạn đã mua được đất thì bạn sẽ được chìa khoá để vào khu đất đó. Trong bài viết này tôi sẽ hướng dẫn các bạn bước cuối cùng để hoàn tất việc tạo website riêng, như bài 1 tôi đã viết, liên kết khung nhà với nền nhà. [Xem tiếp…]

Business Manner

MỘT SỐ MẪU TEMPLATE HỮU ÍCH DÙNG ĐỂ BÁO CÁO

27/12/2016 trang 0

Một trong những đặc trưng trong Văn Hoá công ty Nhật Bản là viết báo cáo.
Báo cáo ngày, báo cáo tuần, báo cáo tháng, báo cáo khi có sự cố dù là sự cố rất nhỏ, báo cáo điều tra v.v..
Suốt những năm mình làm việc với người Nhật, mình nhận ra rằng, kỹ năng viết báo cáo của người Việt Nam không tốt. Các bạn có khuynh hướng xem nhẹ việc viết báo cáo vì không nhìn ra được tầm quan trọng của những bản báo cáo đối với việc nhìn nhận, sắp xếp, chuyển giao, cải tiến hiệu quả công việc. [Xem tiếp…]

1 2 3