Dịch Thuật

僕の一日

17/01/2017 trang 0

僕は大人になったら、絶対にお母さんのように台風を怖がらない。
お母さんの手を握って、台風から守ってあげる。台風が来ても僕の友だちを守りに出かける。 [Xem tiếp…]

Dịch Thuật

私のふるさと・・・

08/12/2016 trang 0

もしかして、その思いが私の心の底にずっと流れているので、
どの国へ行っても、暖かい心を育まれてきたベトナムに戻りたくなるのかなぁと思います。
どの国に住むかとは素敵な景色や経済的な事情、生活の便利さなどには関係なく、そこに住むと安らぎを感じられることが大切だと分かってきました。 [Xem tiếp…]

Tuỳ Bút

MY COUNTRY…

08/12/2016 trang 3

Nhưng, những lúc thấy lòng mình hiu quạnh, nhắm mắt lại để nghĩ về những hình ảnh đáng nhớ nhất trong đời mình, 
tôi thấy Sài Gòn, thấy hình ảnh cô giáo lớp một của tôi đẩy xe bán gà ra chợ vào những ngày cuối tuần, 
tôi thấy hình ảnh mình chân trần chạy cũng lũ bạn trên một cánh đồng cạnh nhà thờ nhỏ… [Xem tiếp…]

Du Lịch

CUỘC PHIÊU LƯU CỦA HAI CHÚ THỎ (PHẦN 2)

07/11/2016 trang 2

Xen lẫn với cảm giác ngỡ ngàng vì sự lộng lẫy của cảnh sắc mà chàng chưa bao giờ được chứng kiến là nỗi sợ hãi mơ hồ.
Chàng sợ rằng ở đâu đó, sâu bên trong những chiếc lá đỏ rực có một điểm lữa nhỏ, và chỉ cần một rung lắc nhẹ thì điểm lữa ấy sẽ phát cháy. [Xem tiếp…]

Tuỳ Bút

ĐỂ LẠI CHO EM….

20/10/2016 trang 1

Anh đi đi
Và xin đừng dừng lại
Để mặc đó, tất cả lại cho em
Bao yêu thương, trống vắng đến muộn phiền
Em cần giữ để một mình đi tiếp… [Xem tiếp…]

Tuỳ Bút

MỘT NGÀY CỦA NHÓC KAI

16/10/2016 trang 7

Truyện ngắn về một ngày của nhóc Kai – hay là của bất cứ bé con nào đó trên trái đất này, được rong ruổi cùng với Mẹ. Những ngày đã qua của trẻ nhỏ là những ngày quý giá, là hành trang để trẻ nhìn lại và nhớ về… [Xem tiếp…]